Стоптанные сандалии

 

                                                                              Австралийский жаргон
Английского языка в Австралии явно недостаточно, чтобы все понимать в этой стране. Необходимо освоить еще и «страйн» - разговорные идиомы, которыми наполнена речь австралийца.


Вот, к примеру, разговор двух парней по телефону на фоне репортажа с игры в крикет с пояснениями на литературном английском в скобках:

Oh mate, what a beaut (great) way to spend a lazy Aussy Sunday. Watching a bit of the cricket, enjoying an icy cold coldie (beer) between overs... and keeping cool by wearing me daks (underpants).
РАДИО: And here we are on the 5th day of the 3rd test at the MCG (Melbourne Cricket Ground), and the Poms (English) have quite a bit of work ahead of them... if they're to stand a chance against these red hot Aussies.
Crikey, those bloody Poms (English) are about as useful as an ashtray on a motobike (aren't) these days. Fair dinkum! (Honest) Crook (bad) beer. Dodgy (unsound) cricket. Bad weather. You wonder how the poor bastards keep going.
РАДИО: And that's the end of the over with the Poms a miserable 6 for 33. We'll be right back after a brief message from our sponsors.
Tell you what, this game'll be over before you can say useless Pommy Bastard (quickly) unless they pull their fingers out (try harder). They're getting absolutely bloody flogged (soundly beaten).
РАДИО: And we are back as Botham takes to the crease, dragged aut after some 15 years of retirement due to ongoing poor form in the English side.
(ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН) Who'll the bloody hell could that be on the lazy Sunday arvo (afternoon)?
G'day mate Johnno here.
Oh, g'day mate, how ya going?
Yeah good mate, what ya up to?
Oh not much mate, watching a bit of the cricket.
Yeah? How are we going?
Uh wadda (what do) you reckon (think) mate? We're absolutely smashing the bastards! Howzat! Hang on a tick mate.
And Botham's out for a duck (zero) in what's really been another pathetic performance by the Poms overall. In fact I think it'd be fair to say that they have Buckley's chance (no chance) of winning the test from this juncture.
Sorry mate, yeah Warnie's (Shane Warn) back to form and just got Botham out with the flipper (вид подачи "flipper")!
An absolute corker of a delivery (A very good delivery).
As Gooch approaches the crease - looks like another one pulled from retirement. And I must say he'll have to pull something marvelous out of the bag if he's goig to save the Poms from the hole that they've been digging for the past 3 hours.



                                                                              СЛОВАРЬ «СТРАЙНА»
A

A bit gone - сумасшедший
A bit rough - несправедливый
A drip - зануда
A over T - (arse over tit) вверх ногами
Add fuel to the fire - подлить масла в огонь
Aerial ping pong - футбол по австр.правилам
Agro – агрессивный
Aint it the truth - вот-вот! В самом деле!
Akubra - широкополая шляп
All alone like a country dunny - одинокий
Amber liquid - пиво
Ankle biters - дети
Any tick of the clock - в любой момент
Apples - ОК, all right. (She'll be apples).
Arvo - вечер
At sparrow fart - на рассвете
At the drop of a hat - немедленно
Attaboy! - Вот молодец!
Aussie Rules - в футболе
Aussie Salute - отмахиваться от мух
Aussie - Оззи - Австралиец
Ave a go ya mug! - Давай давай (в игре) Away with the pixies - дневной сон
Awkward as a bull in a china shop - совсем неуклюжий
Ay? - А?

B
B.Y.O. – спиртное, принесенное с собой (такая надпись в ресторане означает, что алкоголь можно приносить с собой, поскольку у ресторана нет лицензии на его продажу)
Bad egg - нежеланный человек
Bad news - тот, кто приносит одни неприятности
Bagged someone - опускать кого-л.
Balls up - все наперекосяк
Bang on - правильно
Bangers - сосиски
Barbie - барбекью
Bash - Давай-давай! (have a bash at it)
Bathers - плавки, купальник
Battler - работяга
Be with you in a tic - Скоро буду
Beating around the bush - никкак не может объяснить; вокруг да около.
Beats me - Сдаюсь (не знаю)
Bee's knees - потрясающий
Beetle Crushers - обувь
Beg yours - Прошу прощения
Bell - телефонный звонок
Belt up - Тихо!
Berko - безумный
Bikkies - печенье
Billabong - пруд
Billy - консервная банка для чая
Birthday suit - нагишом
Bit on the nose - вонять
Bleary eyed - усталый
Blighter - парень
Blimey - удивление
Block - башка "i'll knock your block off if you do that again!"
Bloke - мужик
Bloody - очень
Bloody oath! - Конечно так!
Blotto - пьяница
Blow a blue dog off its chain -ветренный
Blow me down - Я поражен.
Blow through - Смыться.
Blower - телевон
Blowies - мухи
Blowing your dough -транжирить
Blowy - ветренный
Bludge - бездельничать (bludger).
Blue - ошибка; рыжеволосый
Blue murder - беда
Blunder - ошибка
Bodgie - бесполезный
Bog in - уплетать
Bonza - отлично
Boofhead - тупица
Boomer - большой самец кенгуру
Boomerang - что-то одалживаемое, что надо вернуть
Bottler - достойный восхищения
Brass razoo - ни гроша ("I haven't got a brass razoo").
Breadbasket - пузо
Break open a coldie - распить (пиво).
Brekkie - завтрак
Brolly - зонтик
Buckleys Chance - безнадежно
Bugger - тип (человек)
Bugger all - ничего (He's done bugger all today).
Bugger around - убивать время
Bugger it - Черт побери!
Bugger off - Убирайся.
Bugger up - испортить
Buggered - разбитый (самочувствие)
Buggered if I know - Если бы знать.
Bull dust - ложь
Bum fluff - волосы на лице
Bummer - "what a bummer!" Вот черт!
Bunch of fives - рука
Bush - глубинка
Bush telegraph - слухи
Bush-bash - съехать с дороги
Buzz off - Уйди!

C
Cackhanded - левша; неуклюжий
Cackleberry - яйцо
Cactus - испорченный
Cake-hole - рот
Call it a day - Закончили работу
Call it quits - Разрыв в отношениях
Can it - Заткни его/ее
Can't come at (something) - Не хотеть
Carpet grubs - дети
Catch forty winks - Прилечь поспать
Catching flies - зевать; смотреть с открытыми глазами
Caught the wog - подхватить грипп
Chin-wag - хорошо поболтать
Choof off - уехать
Chook - курица
Choppers - зубы
Chops - рот
Chow - еда
Chuck - стошнить
Chuck a mental - взбеситься Chuck a spaz - разозлиться
Chuck a U-ie - развернуться
Chuck a wobblie - взбеситься Chum - дружище
Clap trap - чушь
Cluey - умный
Cobber - дружище
Cock and bull - чушь
Cock up - все наперекосяк
Coldie - холодное пиво
Come to blows - сцепиться в драке
Compassionate as a starving shark - не любить кого-л.
Cooee - приветствие в лесу
Cop it sweet – получай!
Corroboree – большое сборище (аборигенизм)
Cozzy – плавки, купальник
Crack a tinnie – открыть банку пива
Crack onto – клеиться к кому-л.
Cranky – несдержанный
Crap on – нести чушь
Creamed - beaten someone else or team by a huge margin, flogged.
Crikey! – Вот чёрт!
Cripes! – Вот чёрт!
Crook – никуда не годный
Crooked on – расстроен чем-л.
Cropper - heavy fall. (come a cropper, had a fall).
Cruddy - something of poor quality or badly made.
Cuppa - чашечка (кофе; чаю)
Curly - лысый

D
Dacks – (нижние) трусы (произносится «дакс»)
Dag – шут, тупица
Damper – хлеб, испеченый на костре
Dead right – Абсолютно правильно.
Deadset – Это правда?
Didgeridoo – духовой инструмент аборигенов из ствола эвкалипта.
Dill - идиот
Dinkum – реальный, настоящий
Dinky-di – реальный, чисто австралийский
Do a runner - брось
Do the dirty – обмануть
Docket – счет, расписка, чек
Dodgy – подозрительный, сомнительный
Dolled up – хорошо одетый
Done deal - завершенный
Done like a dogs dinner - Completed.
Dong - вмазать
Dork - идиот
Dough – бабло, деньги
Down a few – пропустить по кружке-другой (пиво).
Down Under - Австралия.
Drongo - тупица
Drown some worms – удить рыбу
Dunny – туалет (на улице)

E
Earbash – непрерывно болтать 
Ears flapping – развесить уши
Eat a horse and chase the rider ( I could) – «готов съесть слона»
Egg-head - тупица
Elbow grease – тяжкая работа
Esky – сумка-холодильник
Every man and his dog – каждый смертный
Exy - дорогостоящий

F
Face ache – тот, кого не хочется видеть
Face fungus – щетина на лице
Fair dinkum – действительный, настоящий
Fair enough – вполне, согласен
Fair go – шанс ("give him a fair go").
Fair suck of the sav – равный шанс
Fart-arse around – заниматься ничем
Fat chance - маловероятный
Fed up to the back teeth - отвратительный
Feel crook – плохо себя чувствовать
Fella – мужик, парень
Fib - ложь
Fibber – лжец, врун
Fire away – начать речь
Fire one's mouth off – трепаться, растрепать секрет
Fish out of water – не в своей тарелке
Fits and starts – эпизодические потуги
Five finger discount – краденное из магазина
Five o'clock shadow – легкая щетина на лице
Flake – мясо акулы
Flaked out – вырубившийся от алкоголя
Flap your gums – говорить много
Flat as a tack – выжатый как лимон, усталый
Flat out like a lizard drinking - шустрый
Fly the coop – уйти из дома
Foot in mouth disease – все время говорить невпопад
Footy - футбол
Fossicking - раскать ("fossicking through the kitchen drawers.").
Fossil – старик
From go to whoa – от начала до конца
Fruit cake – психически нездоровый
Full as a boot – сытый, упившийся
Full as a goog - упившийся
Funny farm - психушка

G
Gab – разговор, треп 
Ga-ga - безумный
Galah - дурак
Game – отважиться сделать то, что другие не берутся («you're game»).
Garbage guts - жадина
Gawk – таращиться на кого-то
G'day – приветствие (good day).
Get a wriggle on – поторопись!
Get on the ball – внимание!
Get the shits - расстроиться
Get the wind up – становиться на взводе
Get what for – быть наказанным
Give ( someone ) a serve – давать втык кому-л.
Give it a burl – попытаться
Give it away – бросить что-л. делать
Give it the flick - выбросить
Gizmo – что-то сложное, название чего не запомнишь
Glad rags – лучшие шмотки
Go crook - рассердиться
Go to the flicks – пойти в кино
Go walkabout - пропасть (usually as a result of theft); скитаться
Gob - рот
Goer - "it's a goer." - это случится
Gone round the bend - свихнуться
Gone to buggery - исчез
Good as gold! – что-то супер хорошее
Good on you – молодец!
Good-o – ok
Goog - яйцо.
Got Tickets on himself – быть высокого мнения о себе
Got up your nose – что-то тебя достало
Grab by the balls – произвести впечатление
Grog - выпивка. 
Grot - неряха
Grub - грязнуля

H
Hammer and tongs - энергично (he went at it hammer and tongs).
Hang a u-ie - развернуться
Hang about - ждать, пережидать
Hang on a Tick - немного переждать
 Hang out - провести время,   
 Happy as a pig in shit - счастлив без ума 
 Have a bash - попробуй (сделать)
 Have a bo-peep - взгляни 
 Have a burl – попытайся
Have a prang - попасть в автоаварию 
Hit the hay или hit the sack - пойти спать
 Hit the nail on the head - сделать верное замечание 
Holy-dooly - Ёлки-палки
Hoof - нога (ступня)
Hoof it - шагать, идти
Hooks - пальцы
Hoon - футбольный или автомобильный хулиган
Howzat? - Кто ведет? (в крикет)
Humdinger - прекрасно 

I
I bags - я хочу быть первым
 I can't for the life of me - ни при каких обстоятельствах 
 I kid you not - серьезно
 I will job you - дождешься! 
Iffy - стремный
 I'll be stuffed - Офигеть!
 In a bit - быстро
 In a tic - кратко так, что моргнуть не успеешь
 In dire straits - столкнуться с серьезной проблемой
 In fine feather - полный жизненных сил 
 In good nick - в хорошем состоянии 
 In the know - "в теме" 
 In the raw - голый 
 In the shit - в дерьме, в беде 
 In the sticks - в глубине леса 
 In the year dot - давным давно 
 In two shakes - в одно мгновение  
 I've had it - с меня хватит
 Ivories - зубы или пианино (клавиши)


J
Jackeroo - apprentice worker on a cattle station
Jarmies - ночная рубашка, пижама 
Jaw hit the floor - челюсть отвисла (от удивления)
Jibber - трепаться без толку
Jiffy - скоро ("I'll see you in a jiffy")
Jiggered - разбитый, вымотанный
Job somebody - ударить кого-л.
Jocks - трусы (мужские) 
Joe - мужик 
Joey - кенгуренок
John - туалет
 Joshing - шутить, подтрунивать
 Journo - журналист
Jumbuck - овца
Jumped up - самодовольный, надменный
Jumper - шерстяной свитер
Just a tic - одну секунду
Just what the doctor ordered - то, что доктор прописал

K
K - километр
Kafuffle - шум, спор
Kanga - кенгуру 
Kaput - сломанный
Keen as mustard - устремленный 
Keep your shirt on - Сохраняй спокойствие
Kero - керосин
Kick in the arse - облом 
 Kick in the teeth - "удар в зубы", существенный откат назад 
 Kick the bucket - умереть
Kip - краткий сон
 Kisser - рот
 Kit ‘n’ kaboodle - целиком
 Klicks - километры
 Knackered - выбившийся из сил
 Knackers - яйца
 Knickers - трусы (женские)
 Knife - предавать
Knock it off - прекрати
 Knock it on the head - прекрати
 Knock - ругать, критиковать
 Knocked back - отвергнутый
Knocker - критикан
 Knuckle sandwich - удар в морду
 Konk - нос
 Kybosh - бред

L
Lame-brained - тупой
 Lamingtons - лэмингтоны (шоколадные бисквитные пирожные)
Larrikin - хулиган
Laughing gear - рот
Laughing jackass - птица "австралийский пересмешник", кукабарра
 Lead foot - водитель-лихач
Left out in the cold - быть не в теме 
Leg-less - пьяный в стельку
Lift a finger - шевельнуть пальцем (чтобы помочь)
 Lights on but there's no one home - тот, кто без мозгов
Like a cut snake - крутиться как уж на сковородке, быть очень активным
Like a pick pocket at a nudist camp - чувствовать себя неловко как карманник на нудистском пляже
 Like a pimple on a pumpkin - очень заметный 
Lingo - язык (в лингвистическом плане)
 Liquid amber - пиво
 Little boys - порезанные на кусочки сосиски для вечеринок
 Lob - прибыть (lob on over)
 Local rag - районная газетенка
Lollies - леденцы
 Lollipop lady/man - школьный регулировщик пешеходного перехода 
 Lollywater - безалкогольный напиток
Long in the tooth - старый
 Loo - туалет
 Looker - привлекательный
 Lucky country - иносказательное название Австралии 
 Lug - дурак 
 Loaf (use your loaf) - голова, мозги (шевели мозгами)

M
Mad as a cut snake - безумный.
 Mad as a meat axe - разъяренный
 Maggies - австралийские сороки
 Make a blue - допустить ошибку
Make do - справиься
 Make eyes at - положить глаз на кого-то
 Make it snappy - поторопись
 Make tracks - отправиться, уехать 
 Make waves - нагнать волну, создать проблему
 Malarky - дурацкий разговор
Mangy - убогий, поношенный 
 Mash - картофельное пюре
 Mate - приятель (типичное обращение австралийцев друг к другу). 
 Matilda - спальный мешок
 Metho - метиловый спирт 
 Mexican - иностранец
 Mickey Mouse - отличный 
 Milk bar - киоск с молочными  коктейлями
 Misery guts - зануда, который все время жалуется
 Missus - жена 
Moo juice - молоко 
 Moosh - (твой) рот
 Mop - волосы 
 More than you can poke a stick at - бесчисленное множество
 Mozzie - комар
 Mucking around - всех доставать
 Mug - рожа
 Mushie - гриб

N
Nackered - измотанный
 Nana - банан
 Neddie - лошадь
Nellie - дешевое красное вино 
 Never Never - центр Австралии, захолустье
 Nick off - отвали
 Nickers - трусы (женские)
 Niggly - злой
 Noggin - башка
 No-hoper - безвольный человек
 Nong - тупица 
 No Sweat - не проблема
 Nozzle - нос

O
O.S. - заграница (she's gone O.S. - она уехала за границу).
Ocker - простой австралийский парень
Off like a piece of cheese - быстро свалить
 Off the beaten Track - бездорожье
 Offsider - помощник
 Old chook - разонравившаяся женщина
 Oldies - родители, предки
On the blower - по телефону. 
 On ya mate - молодец, приятель 
 Once over - проверить
 Ooroo - пока!
 Outback - глубинка.
 Ow-ya-goin mate? - Как поживаешь? (Нow are you going, mate?)
 Oy! - Ау! (Оклик в лесу)
 Oz - Австралия, австралийский. 
 Ozzie - австралиец.

P
Pack a wallop - вмазать, сильно ударить 
Pally - по-дружески
 Paraletic - сильно пьяный
 Paw-paw - папайя
 Pearl, Pearla - отличный
 Pearlies - зубы
 Pesky - раздражающий
 Pester - надоесть кому-то
 Piece of piss - простая задача 
 Pie-eater - недалекий человек, австралиец
 Piffle - бред
Piss - beer. 
Piss all over - победить
Pissed as a parrot - пьяный как чёрт
 Pissed off - расстроенный
 Playing Possum - хитрить, быть "мутным"
 Plonk - дешевая выпивка
 Postie - почтальон
Prang - ДТП
 Prawn - креветка
 Prezzies - подарки
Pull your head in mate - не лезь не в свои дела 
 Pull your socks up - возьми себя в руки

Q
Quack - врач
 Quid - деньги

R
Rack off - Отвали!
Rag - газетка 
 Rake - расческа 
Rare as hen's teeth - необычный
 Ratbag - хитрец
 Rattle your dags - поспеши
 Reckon - думать, полагать 
 Reckon you are right - Думаю, ты прав. 
 Rellies - родственники 
 Ridgy-didge - оригинал, подленник
 Righto - ОК, правильно
Ring-in - заменитель 
 Ripper - потрясающий
 Rolly - самокрутка
 Ron - потом 
 Roo - кенгуру 
 Rooted - измотанный  
 Rotten - пьяный в доску
Rubbish - ругать, критиковать
 Rug up - оденься потеплее

S
 Sacked - потерявший работу
 Sanger, Sanga - сэндвич.
Scorcher - жаркий день
Scungy - неприятный 
 See you in the Soup - Пока, увидимся!
 Shack - дешевое жилье
Sheila - женщина (читается как "шила") 
 She'll be right - Все будет хорошо!
 She's sweet - Все ОК! 
 Shirty - расстроенный
Shout - очередь покупать напитки в баре
 Shove off - Отвали!
 Shut-eye - спать 
 Sickie - отсутствовать на работе по болезни
 Silly Season - рождественские праздники.
 Skedaddle - Свалить (быстро), смыться
 Slab - ящик из 24 бутылок или банок пива
 Slippery-dip - Горка для детей
 Slog - тяжелая работа
 Sloshed - опьяневший
 Slow as a wet weekend - то, что тянется долго
 Smoko - перекур
 Snag - проблема, сосиска
 Something looks Swank - дорогой на вид
 Spag - спагетти. 
Sparky - электрик
Spud - картошка. 
Spunk - a good looking person (of either sex).
 Square off - извиниться
 Stack on a blue - приходить в бешенство
Strewth! - Офигеть!
 Strides - трусы
 Stubbies - пиво в маленьких бутылочках 
Swag - вещмешок

T
Ta - Спасибо! 
 Ta ta - Пока!
 Tailgate - Поджимать во время вождения.
 Take a sickie - взять выходной из-за болезни 
 Take a squiz - Глянь! 
 Tallyho - Пока!
 Tea - Ужин с выпивкой. 
 Technicolor yawn - блевотина
Telly - телек 
 The box - телевизор 
Tingle - телефонный звонок
 Tinny - банка пива
 Togs - купальник, плавки
 Too right - безусловно
 True blue - чисто австралийский
 Tucker - пища, продукты 
 Tucker-bag - рюкзак
 Tuckshop - столовка в австралийской школе
 Turn it up - Не говори бред.
 Turps - крепкий алкоголь 
 
U
Ugg boot - угги
Underground mutton - крольчатина
 Uni - университет
Up a sparrow fart - Проснуться на рассвете.  
 
V
 Vee-dub - "Фольксваген" 
 Vegemite - дрожжевая намазка на хлеб. 
 Vegies - овощи
 Verbal diarrhoea - нести словесный понос

W
Waffle - нести бред
 Wag school - прогулять школу
 Walkover - легкая задача
 Wally - тупица 
Waltzing matilda - болтаться бесцельно, бродяжничать 
 Wanker - идиот
 War paint - "боевая раскраска" о накрашенной женщине
Went off the handle - выйти из себя
 Whack - попытка
 Whacko - свихнуться
 What do you do for a crust? - Чем ты зарабатываешь на жизнь?
 What for - За что? (о суровом наказании) 
 What's that! - Простите, что?
Wog - простуда или грипп 
 Wonky - шаткий
 Woop woop - далеко-далеко

X
X amount - неизвестно сколько

Y
Ya tellin me - Это ты сказал! (при согласии)
 Yabbie - речной рак
 Yakka - работа (Hard yakka).
 Yapping - непрерывный треп
 Yobbo - тупой человек, идиот
 You beaut - прекрасный, замечательныйl. 
 Yowie - снежный человек, "яуи" 
 
Z
Zebra crossing - "зебра", пешеходный переход. 
 Zonked - уставший