Лингвистика – главное увлечение моей юности - привела меня в стены
Института стран Азии и Африки при МГУ в 1979 году. Тогда я и не думал, что моя
судьба будет связана с Кореей, о которой не знал ничего, поскольку очень
увлекался Японией, еще в школе пытаясь самостоятельно учить японский,
вызывая недоумение родственников и школьных учителей. Причем японский не
был первым: попытки были освоить арабский, бирманский и прочие редкие языки.
     Это было просто интересно, хотя и чудно для окружающих. Но при поступлении
в МГУ самому выбрать страну и язык изучения могли не многие, по крайней мере
нужно было на "отлично" сдать все вступительные экзамены, чего мне не
удалось. И вот в первый день занятий в университете было объявлено, что меня
зачислили в корейскую группу.
    Тогда у СССР не было отношений с Южной Кореей, с КНДР контакты были
вялыми, и в МГУ выпускали специалистов по Корее всего по пять человек
каждые два года. Изучение языка, этнографии и истории Кореи, благодаря
преподавателям Ю.Н.Мазуру и Р.Ш.Джарылгасиновой, А.А.Хан оказалось не
менее интересным, по сравнению с той же Японией, а японский я все-равно смог
изучать в качестве второго восточного языка. Тогдашний завкафедрой японской
филологии И.В.Головнин читал у нас курc языковой логики, и это было
чрезвычайно увлекательно.
    Учась в этом поистине замечательном институте, я и понятия не имел, что в
итоге стану журналистом. Но было в системе высшего образования такое
явление, как распределение, и мне предложили пройти практику, а потом и
работать в ТАСС (Телеграфном агентстве Советского Союза), поскольку знание
иностранного языка и той или иной страны было главным требованием при
трудоустройстве.
   Работа дала возможность быстро освоить профессию репортера и совмещать
ее с изучением Кореи и других стран, в которых была возможность жить и
работать. Впервые я попал в КНДР еще в 1982 году после третьего курса по
студенческому обмену, всего на полгода, но этого было достаточно, чтобы
получить первые и самые незабываемые представления о стране. Главной
задачей было преодолеть языковой барьер, что и было сделано.
    Два года после прихода в ТАСС, и меня направили в Пхеньян на
корреспондентскую работу, где в общей сложности я провел пять лет за два
срока коммандировок.
    Мне также выпала честь стать первым российским журналистом, открывшим
корпункт в Сеуле в 1991 году после установления дипотношений между СССР и
Республикой Корея, и первым корреспондентом, проработавшим в обеих частях
Корейского полуострова. После Кореи была Австралия, а затем поездки в
Японию.
     Потом мне выпала возможность стать в Токио корреспондентом агентства
РИА «Новости», где в настоящее время я тружусь в качестве международного
обозревателя.
     Помимо вышеперечисленных стран, где мне пришлось подолгу жить и
работать, посчастливилось бывать и в других интересных местах, писать о них в
газеты и журналы.
      На этом сайте я думаю собрать некоторые из них воедино, представить
азиатско-тихоокеанские страны в том виде, в каком я их воспринимал и
воспринимаю.  
ОБ АВТОРЕ