HOME
КУХНЯ НАРОДОВ ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ
Оригинал статьи, опубликованной в энциклопедии "Кулинарные традиции мира". Изд. "Аванта+", Москва 2000 год
       Жаркие страны Юго-Восточной Азии наверняка ассоциируются с вечным летом, яркими диковинными цветами и сочными экзотическими фруктами. Тропический воздух хоть и душен, но наполнен пряным ароматом вечной зелени и специй. Блюда местных кухонь остры, красочны, богаты необычным сочетанием вкусов и сытны, поскольку в конечном итоге основу трапезы жителей ЮВА составляет рис, а множество сопровождающих его блюд, включая мясо, рыбу и крабов, готовятся на кокосовом молоке.
       Хотя каждая из стран ЮВА имеет свои кулинарные традиции, у них очень много общего. В первую очередь сказывается сильное влияние  Индии, явные кулинарные веяния из Китая, традиционные черты местных кушаний.
        Например, каждый тайский ребенок, едва набравшись сил, чтобы самостоятельно  поднять только что упавший с пальмы кокосовый орех, уже четко знает: если на соседней улице появился торговец с лотком на двух колесах, можно вдоволь полакомиться печеными на углях бананами. Очищенные от кожуры, они лежат в ряд на железной решетке и источают волнующий аромат. Для детишек Таиланда это - любимое лакомство, если не считать еще мягкую пастилу из кокоса в пальмовых листьях.
        Вечером, когда солнце скатывается с неба и прячется в кустах  за дальним рисовым полем, стихает щебетанье цикад, густо пахнет морем и возле домов зажигаются фонари. Тайцы садятся за стол в какой-нибудь открытой, продуваемой ветром харчевне, и над ней начинают витать волшебные запахи съестного. Кажется, только чудотворцы могут создавать такие аппетитные кушанья.
         Взять хотя бы печеного кальмара - очищенный и нанизанный на бамбуковые палочки, он всего лишь зажаривается над раскаленными  головешками, да так скоро, что едва не уследишь, и на решетке останутся лишь угли. 
         Конечно, печеный кальмар и так хорош - аромат моря, сдобренный сладковатым дымком от древесины, наполняет мякоть чудо-моллюска, но в Таиланде всякий, питающий к себе даже малейшее уважение, воспользуется хотя бы соусом «нам прик». В этой  маленькой добавке к простой трапезе и кроется большой секрет - окунешь кусочек кальмара в плошку с соусом, и забудешь от восхищенья даже свое собственное имя. Впрочем, многие предпочитают соус со свежими овощами. И вот что удивительно - приготовить «нам прик» тоже не так уж сложно.
          В пиалу наливают пару ложек лимонного сока, насыпают к нему ложку сахара, мелко рубленного жгучего стручкового перца и горсть измельченных свежих листьев кориандра. Остается добавить к этому четверть стакана рыбного соуса «нам пла», который во Вьетнаме известен под названием «ныок мам». Рыбный соус, известный также корейцам, готовят не из тухлой рыбы, как ошибочно принято думать, а получают из квашеных с солью мальков или креветок.
Белый пресный рис тонко оттеняет вкус блюда. Таиландский рис, с белыми и тонкими зернами, - лучший в Индокитае и ныне его производство отличается необычайной стабильностью. Много рецептов есть для приготовления риса, но тот, что готовят в северных, гористых  районах, по простоте и вкусовым достоинствам не имеет равных. Секрет предельно прост: рис варят на пару в маленьких, на одну порцию, корзиночках из тонких бамбуковых щепок. Накрытые такими же плетеными крышечками, они так и подаются горячими на стол. Рис впитывает от распаренного бамбука удивительный аромат, которого иным путем просто не добиться.
Хотя коробки для риса продаются на всяком базаре не только на севере Таиланда, но и в Бангкоке, вполне может случиться, что под рукой их не окажется. В таком случае тайцы охотно пользуются изобретенной японцами электрорисоваркой.
Самым излюбленным блюдом тайцев можно считать суп «том ям гун». Особую прелесть ему придает оловянный «самовар» вроде тех, что есть у китайцев, корейцев и японцев, но у этих народов он применяется для совершенно иных блюд.
В центре емкости такого самовара проходит труба, в которую помещают раскаленные угли. Внизу через открытое поддувало поступает воздух. Крышка у такого «самовара» - с круглым отверстием с тем, чтобы сверху труба всегда оставалась открытой. Две ручки по бокам позволяют легко обходиться с этим чудом кулинарной техники. Впрочем, можно обойтись и обычной кастрюлей, но эстетика будет нарушена.
Чтобы получился настоящий суп «том ям гун» с острым, кислым вкусом, с богатым букетом пряностей, берут по горсти черного перца, свежих кореньев кориандра и имбиря, чеснок. Еще требуется лимонное сорго «та край» - растение типа осоки, стебель которого в  несколько утолщенном основании внутри обладает резким лимонным ароматом. Все эти специи следует измельчить и растолочь в однородную массу. В крайнем случае можно обойтись и без «та край», но вкус супа уже не будет столь выразительным.
Впрочем, в основе знаменитого супа - креветки; чем крупнее, тем лучше. Их надо очистить, оставив шелуху лишь на кончике хвоста. Остальные очистки и головы ни в коем случае не выбрасывают. Они и задают вкусовой тон. Чуть осушив на салфетке или сухой материи, их надлежит бросить в кипящее растительное масло и жарить до тех пор, пока шелуха не станет ярко розовой и хрустящей. На то потребуется минут пять-шесть. Только затем добавляется питьевая вода, так чтобы она только покрыла содержимое. Когда жидкость закипит, огонь следует тут же убавить. Поварив так десять минут, бульон процеживают и наливают в разогретый углями «самовар» или, на худой конец, иную емкость.
Теперь, прямо перед подачей к столу, во вновь закипевшем  бульоне растворяют приготовленную пасту из специй, добавляют очищенные креветки, вливают лимонный сок, рыбный соус «нам пла» и посыпают листьями лимона целиком и кориандра в измельченном виде. Для пущей остроты нелишне покрошить стручок жгучего перца. Суп «том ям гун» готов, и из дымящегося «самовара» в центре стола его пора разлить по пиалам. 
Еще один чрезвычайно вкусный и сытный суп в Таиланде называется «гай том кха», который с плошкой риса составит целый обед. Для его приготовления в домашних условиях требуется кокосовая стружка, много стружки, чтобы извлечь из нее кокосовое молоко. Однако  в Таиланде и других странах ЮВА проще купить уже готовое в консервированном виде или растворимый кокосовый порошок.
То, что находится в свежем кокосе - это полупрозрачный сок, способный утолить сильную жажду и только. А молоко получают из перемолотой твердой мякоти с внутренней стороны кокосового ореха. Стружка его, используемая в Европе для кондитерских целей, тоже подходит. Ее нужно замочить в воде, истолочь или хорошо прокрутить в миксере, сцедить полученную жидкость - молоко. Чем больше стружки, тем насыщеннее оно будет.
Куриное мясо отделяют от костей, нарезают полосками и отваривают до мягкости в кокосовом молоке, которое должно лишь слегка покрывать кусочки курицы. Чтобы оно не свертывалось, к нему добавляют растворенный в воде крахмал или муку. Потом вливают остаток кокосового молока и кладут наструганный свежий «галангал» - корень, напоминающий имбирь. Поварив еще короткое время, суп «гай том кха» разливают по маленьким глиняным горшочкам и украшают сверху свежими листьями кориандра.
В кокосовом молоке варят также морскую рыбу со специями, но это уже не «гай том кха», хотя вкус получается также отменным. Густое кокосовое молоко составит прекрасную основу для пасты карри, мороженного или соуса для салатов.
Кстати, без салата из свежих овощей тайцы вообще не признают трапезу полноценной. Особенно лакомый - тот, что с тонкой соломкой из зеленой папайи, которую можно смешать с ошпаренным мясом креветок, красным перчиком, салатными листьями, ростками горошка маш, арахисовой крошкой и окропить лимонным соком с солью, сахаром и соусом «нам пла». 
Для званного обеда в Таиланде не лишним будет рисовый плов в ананасе - готовый рис смешивают на горячей сковороде с обжаренными заранее грибами, креветками, курицей, орешками, зеленым горошком, чесноком, кусочками свежего ананаса, добавляют  кокосовое молоко, «нам пла» или соевый соус. Приготовленный таким образом плов подают к столу в половинках ананаса, из которого предварительно извлечена мякоть. Если уже выложенный в ананас плов самую малость подержать в пароварке или на медленном огне в накрытой плотно кастрюле, а затем украсить цветком розовой орхидеи, блюдо это достигнет своего предельного совершенства и изысканности.
Тайская кухня - одна из наиболее богатых и знаменитых во всем мире, о чем говорят многочисленные тайские рестораны почти во всех развитых странах. Однако достоинств у кулинарных традиций и других соседних народов не меньше. Кулинарным изобилием славится, к примеру, Малайзия, в которой сосуществуют три главные кухни - малайская, китайская и индийская, поскольку в стране основные группы населения представляют собой общины коренных жителей, а также выходцев из Китая и Индии.
Чтобы понять, что ест народ в той или иной восточной стране, следует отправиться на базар. В Малайзии, как впрочем, и в соседней  Индонезии на базаре непременно бросится в глаза мангалы, на которых в клубах дыма жарят шашлычки на бамбуковых шпажках, которые называют «сатэ». Наиболее распространены «сатэ аям», то есть шашлычки из курицы вроде тех, что в Японии известны как «якитори».
Жарят «сатэ» на открытых углях, разгоняя белые клубы дыма от капающего на угли жиры соломенным веером. Одновременно шашлычки с помощью веничка из «лимонной травы» сбрызгивают растительным маслом. Кусочки курицы без костей перед нанизыванием на палочки из бамбука маринуют в толченой смеси семян кинзы, куркумы и сушеных корней куркумы с солью, сахаром и измельченным арахисом.
«Сатэ» подают традиционно не на тарелке, а на квадратном отрезе листа от банановой пальмы. К блюду полагается пиалушка с коричневатой пастой - сладко-кислым соусом из поджаренных арахисовых орехов. Каждый шашлычок обмакивают в этом соусе, прежде чем отправить в рот. Еще горячая мякоть «аям» с необычно сладким вкусом тает во рту, чувствуется неповторимый аромат распаренного от жарки бамбука. Гарниром служат лишь несколько кружочков свежего огурца и совсем пресные кубики из разваренного на пару риса.
       Если пробираться вглубь по малайзийскому базару меж низких торговых лотков, обязательно повстречаются груды стручков красного перца, пряных трав, зелени, стручкообразных плодов, бананов, карамболы, дурианов и рассеченных пополам арбузов с совершено желтой мякотью. Где-нибудь в тени, под тентом от солнца, попадаются традиционные закусочные, в которых на столах выставлено не менее дюжины подносов со всевозможными блюдами. Хозяин протягивает гостям пластмассовую тарелку со сваренным на пару рисом, и далее следует уже самому делать выбор блюд, которых можно накладывать сверху столько, сколько влезет. В отличие от «сатэ» в них преобладает жгучая острота, причем порой настолько, что окружающая тропическая жара кажется прохладой. Не даром говорят, что жгучий перец помогает южным народам переносить зной. В Малайзию он попал из Индии среди прочего набора специй, включая имбирь и ароматный кардамон.
Каждое блюдо утопает в соусах - красном, золотисто-желтом, коричнево-зеленом. Например, дольки ананаса, кстати, по-малайзийски он называется «нанас», в качестве традиционного свадебного блюда тушатся в косовом молоке с добавлением куркумы и чеснока. Креветки, прямо в чешуе, варят в красном кисловатом соусе. Маленькие тушки кальмаров с щупальцами, кусочки курицы, обильно сдобренное жгучим карри, тушеная рыба со стручками «дамских пальчиков», баклажаны в маслянистой смеси и многое другое составляет в Малайзии «лаук» - все, что подается к рису.
Среди пряностей и приправ используется сок молодых, зеленых еще лимончиков, мята, зелень свежей кинзы - кориандра. Неповторимый аромат придают еде свежие корни имбиря, крупного как картофель, произрастающего в тропиках. Идут в ход и продолговатые розовые цветы имбиря, корни куркумы, окрашивающего блюда в яркий желтый цвет, лимонное сорго, которое в Малайзии называют «серай».
Молодых девушек в Малайзии смолоду приучают ответственно относиться к приготовлению пищи. Как и в других странах ЮВА, в этом деле от них требуется особая внимательность. Стоит зазеваться - и легко перепутать специи, недолить или перелить соуса, пережарить рыбу или переварить лапшу. Поэтому у малайцев исстари существует поверье - если молодая девушка будет напевать песни, готовя пищу, то ей нескоро удастся выйти замуж.
Из малайских блюд наиболее известен жареный рис «наси-горенг». Для его приготовления обжаривают в растительном масле дробленый чеснок и лук, мясо креветок, мелкие кусочки говядины, курицы, и зеленый горошек, приправляя их острой пастой чили и солью. Затем, когда продукты прожарятся к ним добавляют сваренный заранее рис и тщательно перемешивают. «Наси-горенг» выкладывают горкой на блюдо и украшают свежими огурцами, помидорами и яичницей-«глазуньей».
Лапшу, которую в Малайзию завезли китайские торговцы, как полагают в XVIII в., малайцы называют «ми» от китайского «мянь». Ее жарят со специями и любыми продуктами или едят в прозрачном супе с мясом или птицей, вареными яйцами. Вполне созвучно слову лапша малайское блюдо «лакса». Главное в нем - слегка густой соус, которым заливают отваренную отдельно лапшу. В его состав обязательно входят измельченная лимонная трава, куркума, корни имбиря или галангала, жгучий красный перец, тамаринд, карри. Эти специи завариваются в кокосовым молоке с добавлением крахмала, чтобы оно не свернулось.
Виды «лаксы» отличаются друг от друга тем, что иногда в ней используют больше той или иной специи. К соусу добавляют креветки, кальмары или мясной фарш. Лапшу укладывают в миску, заливают соусом с этими добавками и украшают свежими овощами, листьями мяты, поливают сверху соком лимона. Кремовый, остро-кисловатый вкус делает «лаксу» одним из излюбленных блюд малайцев.
Многое из китайской и малайской кулинарных культур тесно переплелось, и слившись в единое целое, получило название кухни «нионья» - потомков от стародавних смешанных браков между китайцами и малайцами. Для пищи «нионья» характерно широкое разнообразие приправленной специями лапши, маринады, использование морепродуктов.
Выходцы из Индии внесли в рацион всех малайзийцев помимо карри популярное блюдо под названием «муртабак», процесс приготовления которого можно наблюдать прямо на улицах Куала-Лумпура и других городов, где встречаются индийские ресторанчики. Повар раскатывает в лепешку шарик из выдержанного целую ночь теста, а затем растягивает эту лепешку, шлепая ее круговыми движениями рук о гладкую поверхность металлического стола, смазанного пальмовым жиром. В считанные секунды тесто превращается в тончайший блин, который тут же смазывают сырым яйцом, скручивают в лепешку и отправляют на сковороду. Слоистое, обжаренное с двух сторон тесто может иметь начинку из мяса и лука. К «муртабаку» на банановом листе подают набор из острых пастообразных соусов, обогащающих вкус этого поедаемого непременно руками блюда жгучей остротой.
Иное дело - на Филиппинах, хотя эти острова тоже были заселены малайцами. Там острота блюд несколько смягчена в результате 300-летнего испанского владычества. На малайцах Филиппинского архипелага в меньшей степени сказалось влияние Индии и пища местных жителей в большей степени отличается натуральным вкусом. Как и положены островитянам, филиппинцы в изобилии едят рыбу, моллюсков, крабов и креветок. Нежность морепродуктов они оттеняют кисло-сладкими соусами.
Малайские традиции сказываются на обильном использовании кокосового молока для приготовления в нем рыбы и мяса, для супов. Один из них - «бинакол» - варят в узле бамбукового ствола, как в те времена, когда у людей не было горшков и кастрюль. Причем, бамбуковая древесина придает пище тонкий аромат и играет роль специи.
В каждом районе Филиппин свои кулинарные особенности, но есть у жителей страны и такие общие лакомства как «адобо» - жареная свинина, курица или рыба в коричневой густой подливке из соевого соуса, уксуса и чеснока. На некоторых островах для «адобо» вместо соевого соуса, завезенного на Филиппины китайцами, используют кокосовые сливки.
В деревнях во время празднеств на Филиппинах местные жители устраивают пир, поджаривая на углях туши свиней, которых нанизывают на бамбуковые вертела. Готовые туши принято раздирать руками. Точно такой же праздник живота можно наблюдать на островах Полинезии.
Традиционный способ принимать пищу на Филиппинах - руками с отрезка бананового листа, однако в наше время он сохранился в отдаленных районах или специально для жаждущих экзотики туристов.
При всем разительном многообразии национальные кухни разных народов в Юго-Восточной Азии объединяет одно - рис, который незаменим в каждом доме. Дающий энергию человеку для активной деятельности в условиях тропического климата, рис используется не только в качестве гарнира во множестве способов его приготовления, но и в сладостях в сочетании с кокосовым молоком. Жители стран ЮВА убеждены: рис - это жизнь, все остальное - лишь ее украшение.
    ЦАРСТВО ФРУКТОВ
Дуриан - король фруктов Юго-Восточной Азии. Овальные, тяжелые плоды - до 3 кг веса, плоды, покрытые жесткой колючей кожурой темного болотного цвета, пирамидами выложены на многих ранках многих азиатских стран. Растут они на высоких деревьях, под которыми надлежит ходить с осторожностью - бывали случаи, когда дурианы сваливались на головы оказавшихся внизу людей.
Парадоксальность дуриана в том, что при всех вкусовых достоинствах он источает отвратительный запах, похожий на зловоние гнилого лука. Поэтому хранят плоды дурианового дерева хранят в прохладных, хорошо проветриваемых местах, вдали от жилища. В Малайзии под угрозой штрафа даже запрещается приносить свежие дурианы в такие публичные места, как аэропорты и гостиницы. Даже если зловонный плод хорошо спрятать, запах его непременно выдаст. В дуриане едят мягкую кремовую массу, которая большими дольками располагается внутри плода вокруг косточек. Вкус чем-то напоминает орехи с кремом.

Джекфрут
- чем-то похож на дуриан, хотя он не столь колючий и не столь зловонный. Плод имеет вытянутую форму и порой огромные размеры, до 25 кг весом. Мякоть джекфрута сладковата, также напоминает по вкусу орехи слегким грибным ароматом. Ее едят в свежем виде, в овощных карри, а также варят компоты.
Мангостин - круглый темно-коричневый фрукт величиной с мандарин. Под жесткой коркой спрятана нежная белая мякоть вокруг черных гладких косточек. В Малайзии утверждают, что мангостины помогают переносить жару.
Рамбутан - экзотичен уже своим видом. Яркие красные плоты, величиной с крупные сливы, покрыты жесткими волосками нежно-зеленого цвета. Название фрукта происходит от малайзийского слова «рамбут» - волосы. Внутри под жесткой волосяной коркой кроется белая мягкая мякоть вокруг темно-коричневой косточки. По вкусу рамбутан похож на мангостин, но менее ароматен.
Лайчи (личжи) - фрукты из южного Китая, распространенные по всей Юго-Восточной Азии. Под красной пупырчатой кожурой скрывается сочная белая мякоть, как у рамбутана и мангостина, но более ароматная и сладкая. Лайчи очень богат витаминами, в особенности витамином С.
Лонган - внешне представляет собой гроздь грязно-желтых ягод в твердой кожуре размером с виноградины. Внутри похож на лайчи, но по вкусовым качествам им уступает.
Карамбола /стар-фрут/ - кисло-сладкий продолговатый фрукт желтовато-зеленого цвета. В поперечное сечение карамболы имеет вид звезды, откуда и английское ее название «звездчатый фрукт». Нарезанные поперек дольки этого фрукта служат экзотической добавкой к коктейлям.
Маранг - родственник джек-фрута, распространенный на Филиппинах и в Индонезии. Игольчатая кожура легко отходит от долек белой маслянистой мякоти, которая сладковата и очень нежна на вкус. Внутри каждой дольки - черная косточка, и эти косточки после обжаривания также идут в пищу и напоминают орехи.
Салака - так в Таиланде называют ярко красный шишковидный фрукт с чешуйчатой кожурой, под которой скрывается огромная кость-ядро с тонкой прослойкой белой мякоти. Она белая и сладковатя, но никакими особыми вкусовыми достоинствами не обладает.
Папайя - ценый фрукт с "дынного дерева", обладающий сладковатой цвета свежей сёмги мякотью и напоминающими черную икру семенами. Наиблее вкусна красная папайя, зеленая снаружи и красноватая внутри. Папайю очищают, режут дольками или кубиками и сбрызгивают соком лайма.
Питахая - чрезвычайно красивый, но практически безвкусный фрукт, богатый витамином С. Известен еще как "дрэгон-фрут". Белая водянистая мякоть испещрена мелкими съедобными семенами.
Иван Захарченко